Télécharger l'APK compatible pour PC
| Télécharger pour Android | Développeur | Rating | Score | Version actuelle | Classement des adultes |
|---|---|---|---|---|---|
| ↓ Télécharger pour Android | siriwit nambutdee | 0 | 0 | 1.0.1 | 4+ |
Rechercher des applications PC compatibles ou des alternatives
| Logiciel | Télécharger | Rating | Développeur |
|---|---|---|---|
| |
Obtenez l'app PC | 0/5 0 la revue 0 |
siriwit nambutdee |
En 4 étapes, je vais vous montrer comment télécharger et installer Douay Rheims Challoner Bible (Audio) sur votre ordinateur :
Un émulateur imite/émule un appareil Android sur votre PC Windows, ce qui facilite l'installation d'applications Android sur votre ordinateur. Pour commencer, vous pouvez choisir l'un des émulateurs populaires ci-dessous:
Windowsapp.fr recommande Bluestacks - un émulateur très populaire avec des tutoriels d'aide en ligneSi Bluestacks.exe ou Nox.exe a été téléchargé avec succès, accédez au dossier "Téléchargements" sur votre ordinateur ou n'importe où l'ordinateur stocke les fichiers téléchargés.
Lorsque l'émulateur est installé, ouvrez l'application et saisissez Douay Rheims Challoner Bible (Audio) dans la barre de recherche ; puis appuyez sur rechercher. Vous verrez facilement l'application que vous venez de rechercher. Clique dessus. Il affichera Douay Rheims Challoner Bible (Audio) dans votre logiciel émulateur. Appuyez sur le bouton "installer" et l'application commencera à s'installer.
Douay Rheims Challoner Bible (Audio) Sur iTunes
| Télécharger | Développeur | Rating | Score | Version actuelle | Classement des adultes |
|---|---|---|---|---|---|
| Gratuit Sur iTunes | siriwit nambutdee | 0 | 0 | 1.0.1 | 4+ |
Although retaining the title Douay–Rheims Bible, the Challoner revision was a new version, tending to take as its base text the King James Bible rigorously checked and extensively adjusted for improved readability and consistency with the Clementine edition of the Vulgate. Subsequent editions of the Challoner Bible printed in England most often follow Challoner's earlier New Testament texts of 1749 and 1750, as do most 20th-century printings and on-line versions of the Douay–Rheims bible circulating on the internet. Although the Jerusalem Bible, New American Bible Revised Edition, Revised Standard Version Catholic Edition, and New Revised Standard Version Catholic Edition are the most commonly used in English-speaking Catholic churches, the Challoner revision of the Douay–Rheims is still often the Bible of choice of more traditional English-speaking Catholics. Consequently, this translation was replaced by a revision undertaken by bishop Richard Challoner; the New Testament in three editions 1749, 1750, and 1752; the Old Testament (minus the Vulgate deuterocanonical), in 1750. The Douay–Rheims Bible (also known as the Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R and DV) is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church. Subsequent editions of the Challoner revision, of which there have been very many, reproduce his Old Testament of 1750 with very few changes. Challoner's New Testament was, however, extensively revised by Bernard MacMahon in a series of Dublin editions from 1783 to 1810. The holy bible with audio Douay-Rheims Challoner Revision (DRC). In 1589, William Fulkecollated the complete Rheims text and notes in parallel columns with those of the Bishops' Bible. It was predominantly through Fulke's editions that the Rheims New Testament came to exercise a significant influence on the development of 17th century English. Much of the text of the 1582/1610 bible employed a densely latinate vocabulary, to the extent of being in places unreadable. The purpose of the version, both the text and notes, was to uphold Catholic tradition in the face of the Protestant Reformation which up till then had overwhelmingly dominated Elizabethan religion and academic debate. The Old Testament portion was published in two volumes thirty years later by the University of Douai. These Dublin versions are the source of some Challoner bibles printed in the United States in the 19th century. Carry your Bible anytime and anywhere you go, and read your Bible app wherever and whenever you want enlighten your mind. The first volume, covering Genesis through Job, was published in 1609; the second, covering Psalms to 2 Machabees plus theapocrypha of the Vulgate was published in 1610. The Old Testament volumes were reprinted in 1635 but neither thereafter for another hundred years. This work sold widely in England, being re-issued in three further editions to 1633. They offered insights on issues of translation, and on the Hebrew and Greek source texts of the Vulgate. The New Testamentportion was published in Reims, France, in 1582, in one volume with extensive commentary and notes. The New Testament was reprinted in 1600, 1621 and 1633. Marginal notes took up the bulk of the volumes and had a strong polemical and patristic character. This simple and user friendly app is an easier way to feel God’s word in your heart and to feel heaven closer to you and your loved ones. As such it was an impressive effort by English Catholics to support the Counter-Reformation. It's free.