Télécharger l'APK compatible pour PC
Télécharger pour Android | Développeur | Rating | Score | Version actuelle | Classement des adultes |
---|---|---|---|---|---|
↓ Télécharger pour Android | Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre | 1.0.1 | 4+ |
Rechercher des applications PC compatibles ou des alternatives
Logiciel | Télécharger | Rating | Développeur |
---|---|---|---|
Kathleentharndu Wanggangarli | Obtenez l'app PC | /5 la revue |
Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre |
En 4 étapes, je vais vous montrer comment télécharger et installer Kathleentharndu Wanggangarli sur votre ordinateur :
Un émulateur imite/émule un appareil Android sur votre PC Windows, ce qui facilite l'installation d'applications Android sur votre ordinateur. Pour commencer, vous pouvez choisir l'un des émulateurs populaires ci-dessous:
Windowsapp.fr recommande Bluestacks - un émulateur très populaire avec des tutoriels d'aide en ligneSi Bluestacks.exe ou Nox.exe a été téléchargé avec succès, accédez au dossier "Téléchargements" sur votre ordinateur ou n'importe où l'ordinateur stocke les fichiers téléchargés.
Lorsque l'émulateur est installé, ouvrez l'application et saisissez Kathleentharndu Wanggangarli dans la barre de recherche ; puis appuyez sur rechercher. Vous verrez facilement l'application que vous venez de rechercher. Clique dessus. Il affichera Kathleentharndu Wanggangarli dans votre logiciel émulateur. Appuyez sur le bouton "installer" et l'application commencera à s'installer.
Kathleentharndu Wanggangarli Sur iTunes
Télécharger | Développeur | Rating | Score | Version actuelle | Classement des adultes |
---|---|---|---|---|---|
Gratuit Sur iTunes | Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre | 1.0.1 | 4+ |
In 2014 Kathleen generously gave Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre permission to publish the stories and make them available to the wider community. Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre aims to be recognised as a leading Aboriginal language and resource centre in Australia. Many more people can speak and understand some Banyjima, and there are many people that identify as coming from Banyjima heritage who speak other Aboriginal languages. Thus the young people remain strong in retaining their Aboriginal language, culture and history ensuring cultural continuity. Banyjima is an Aboriginal Language of the Pilbara region of Western Australia. Banyjima has been classified as part of the Ngayarta group of languages which also includes Ngarla, Nyamal, Ngarluma, Yindjibarndi, Kariyarra and several other languages. The stories contained within this book were first recorded in 2009 by Banyjima Elder Kathleen Hubert with the help of linguist Eleanora Deak. Banyjima traditional country extends south west from Wittenoom towards the town of Tom Price, and east towards the town of Newman and includes parts of Karajini National Park. Banyjima is classified as being a Pama-Nyungan language of the south-west (Nyungic) group. Kathleen created the stories for her children and grandchildren, to help keep their language skills strong. By working with the old people of the PiIbara, we will use our expertise, knowledge and sensitivity to record and foster Aboriginal languages, culture and history. We partner with publishers and other content owners, using our patented technology to bring content to life in revolutionary new digital formats that deepen your child’s engagement and understanding. Banyjima is a highly endangered language. Many thanks are due to Kathleen’s daughters May Byrne and Karen Hubert and granddaughter Dolly for their permission to reproduce their photos in these stories. This second edition was compiled by Annie Edwards-Cameron as part of the 2014 IBN Language Project. The name of the language has sometimes been spelt as Panyjima, Bunjima, Panjima, Panytyima, or Bundgima. Today, many Banyjima speakers live in Tom Price, Port Hedland, Onslow and Roebourne. The stories were originally published as five separate booklets and made available to Kathleen’s family. KIWA® is the world’s leading production house for experiential digital books. Thanks also are due to staff at Karlarra House for their support. There is a limited number of speakers.